找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 251|回复: 0

寄售协议

[复制链接]
发表于 2010-9-14 08:20:49 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转磨削论坛

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册会员

×

  ABC公司,注册地在中国上海**(以下称寄售人),与XYZ公司,注册地在**(以下称代售人),按下列条款签订本协议:This Agreement is entered into between ABC Co. (hereinafter referred to as the Consignor), having its registered office at _______, Shanghai, China and XYZ CO. (hereinafter referred to as the Consignee), having its registered office at_______, on the following terms and conditions:

% J/ z/ z9 a- M( y # \- l' u# d6 S! ^

  1.寄售人将不断地把**(货物)运交给代售人代售。货物价格为市场CIF市价,约隔90天运交一次。The Consignor shall from time to time ship ______________ (commodity) to the consignee on Consignment basis at the prevailing international market prices on CIF terms. The interval between each shipment shall be approximately ninety days.

/ P- m, Q/ c) V1 W % D# b! d7 R% y* Y

  2.代售人在征得寄售人对价格、条款等到同意之后,必须尽力以最好价格出售寄售商品。The Consignee must try to sell the consignments at the best possible prices after obtaining the approval of the Consignor as to price, terms, etc.

) I) g9 v# P) C5 s ) s9 |1 `9 d7 |3 }3 m6 }8 D

  3.开始阶段,每次船运货物的价格不得超过**美元,代售人未偿付的货款不能超过**美元。Each shipment by ship at the initial stage will not exceed U.S.D.________ and the outstanding liabilities on the Consignee shall be in the vicinity of not more than U.S.D. _______ only.

* J+ q4 M$ s. g 3 C$ O' ]! H% a- ^$ G

  4.寄售人对赊销造成的坏账不负任何责任,代售人在任何时候均负有支付寄售人货款的义务。The Consignor shall at no time be responsible for any bad debts arising out of credit sales to any _______ buyers. Making payments to the Consignor shall at all times be the sole responsibility of the Consignee.

& s t; Z$ {. |) ^8 o7 X; T6 x- V l ! U5 u; j1 t$ Z* E2 w7 O1 n# k' }

  5.代售人将接受寄售人开立的以代售人为付款人的90天远期汇票,年利*%The Consignee shall accept the Bills of Exchange drawn by the Consignor on him at 90 days'sight with interest payable at ________ % per annum.

: {4 b: D% X \" L0 \1 }/ b5 H) y& | . T- U0 Q9 q, ~' a7 ^

  6.代售人以签字信托收据从寄售人银行换取包括提单在内的装运单据。The Consignee shall collect the shipping documents including B/L from the Consignor's bank against Trust Receipt duly signed by the Consignee.

$ u* ^% s$ Q( A' a # R2 w" T9 L7 \* [/ {! ]0 v3 Q

  7.寄售人负担货物售出之前的保险费和仓储费。The Consignor shall absorb insurance premium and warehousing charges up to the date of delivery to customers.

5 K4 Q+ F4 e9 j " w$ U6 ]; j; ~( j$ L

  8.寄售人必须遵守**政府的规章。The consignor shall observe the regulations of the government of _________.

; x0 H& H7 y6 _ ) N& i3 _6 |3 _, U. r% b3 d" V

  9.本协议英文正本两份,双方各持一份。This Agreement is written in English, in two originals;each Party retains one copy.

3 _/ M% d, u2 k! v; R& i: Z! G5 `+ m6 h7 `" R0 \1 @( O

  双方确认上述内容,并于19**年5月*日签字立约,以资证明。As a token of acceptance, both parties have set their respective hands on this ______ day of May ,19______ with understanding and knowledge of the contents stated hereinabove.

& F/ s7 ]! \ k2 s) l0 W 8 T& H) R1 x5 Q. ]3 O

  ABC公司:____________ XYZ公司:___________ (签字)(签字)ABC Co: _____________ XYZ Co: ____________ (signature) (signature) 9 z( f8 o4 }2 P" L6 I) [7 u

& ~9 X) y" l# P: O 2 |: c# c- I: ^% A8 ?' [- y
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

中国磨床技术论坛
论 坛 声 明 郑重声明:本论坛属技术交流,非盈利性论坛。本论坛言论纯属发表者个人意见,与“中国磨削技术论坛”立场无关。 涉及政治言论一律删除,请所有会员注意.论坛资源由会员从网上收集整理所得,版权属于原作者. 论坛所有资源是进行学习和科研测试之用,请在下载后24小时删除, 本站出于学习和科研的目的进行交流和讨论,如有侵犯原作者的版权, 请来信告知,我们将立即做出整改,并给予相应的答复,谢谢合作!

中国磨削网

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|磨削技术网 ( 苏ICP备12056899号-1 )

GMT+8, 2025-4-19 23:22 , Processed in 0.130135 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表